poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję  (Przeczytany 2180 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Zainteresowany

  • Gość
Oversigten viser, hvad du har betalt for de mest almindelige serviceydelser i 2008 fra dine egne konti/de konti , du har
sammen med andre.

Har du været tilmeldt Check-in- pakken eller vores Fordelsprogram i løbet at 2008, vil "antallet af serviceydelser" ganget
med "pris" ikke altid stemme med det beløb, du har betalt.

Det har du batalt for din daglige brug af banken i 2008

Serviceydelser                       Antal                        Betalt fra egne konti   Betalt Fra egne konti du har sammen med andre

Hævning med Visa Electron    1% min. .... kor.

I alt

Betalt fra egne koti
Batalt i alt i 2008

Offline bumi71

  • Młodszy
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 145
  • Reputacja: +0/-0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję
« Odpowiedź #1 dnia: 13 Sty 2009, 15:17:37 »
Czy  to jest  list  z  NordeaBank  ??

[Posted on: 13 Styczeń  2009, 15:09:35]

To jest po prostu wyciag  z  konta  za  rok  " 2008  "  pokazujacy  ile  zaplaciles    za  przelewy i  inne  tego  typu rzeczy .
W  dokladn  tllumaczenie  zdanie po zdaniu  raczej nie ma sie  sensu  bawic .

poloniainfo.dk

Odp: Proszę o przetłumaczenie poniższego tekstu z góry dziękuję
« Odpowiedź #1 dnia: 13 Sty 2009, 15:17:37 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 11331
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
C.V po angielsku prosze o pomoc

Zaczęty przez nutka1984Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11304
Ostatnia wiadomość 07 Wrz 2012, 13:17:19
wysłana przez galernik
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11427
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
Skat odnosnie auta na pl dechach prosze o tlumaczenie/wyjasnienie

Zaczęty przez witiawDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 21040
Ostatnia wiadomość 13 Gru 2014, 21:09:25
wysłana przez roga
bardzo prosze o tłumaczenie

Zaczęty przez przemoDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 7
Wyświetleń: 13494
Ostatnia wiadomość 27 Mar 2008, 09:11:44
wysłana przez Klingoon