poloniainfo.dk

Największy portal polonijny w Danii.
 

Aktualności:



Autor Wątek: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan  (Przeczytany 6053 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline jarras37

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 9
  • Reputacja: +0/-0
Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« dnia: 21 Cze 2007, 00:14:16 »
potrzebuje pomocy czy moglby ktos mi pomuc i przetlumaczyc ten tekst:


Du lugter af gammel havmage fisse.Jeg har set asler der ser
bedre ud end dig.Sut min behaarede roev, din vatpik.Du
lugter af gammel raadden ost som din mor har haft oppe i
roven.Du ser ud som om der er en der har faet tandt ild i
dit ansigt, og har slukket det med en kade

piatka

  • Gość
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #1 dnia: 21 Cze 2007, 06:24:21 »
Mam slownik do sprzedania, przydalby ci sie. :P

Klingon

  • Gość
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #2 dnia: 21 Cze 2007, 06:44:59 »
To jest prymitywny i obraźliwy tekst.  ::)

Rokita

  • Gość
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #3 dnia: 21 Cze 2007, 12:57:23 »
Chodzi o to ze bardzo sie temu panu podobasz i chetnie blizej by cie poznal  ::)

Offline mala_z_Aarhus

  • Zasłużony
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 1
  • Wiadomości: 1524
  • Reputacja: +8/-2
  • Płeć: Kobieta
  • A friend to all is a friend to none.
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #4 dnia: 21 Cze 2007, 16:11:50 »
Nie sadze, aby nasz moderator zaakaceptowal tlumaczenie  :-[...To wulgarny i  obrazliwy tekst.
Jedyne zdanie, ktore od biedy moge zaakceptowac to te, ktore mowi, ze widzialem/widzialam osly wygladajace lepiej od ciebie. 

Offline allena

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 18
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #5 dnia: 21 Cze 2007, 20:26:16 »
ten tekst nie nadaje sie do przetlumaczenia, jest bardzo wulgarny....

Offline jarras37

  • Początkujący
  • *
  • Podziękowania
  • -Dane: 0
  • -Otrzymane: 0
  • Wiadomości: 9
  • Reputacja: +0/-0
Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #6 dnia: 22 Cze 2007, 12:11:54 »
Dziekuje za pomoc Mysle ze nie warto dalej drazyc tego tematu. Zastanawia mie tylko czy autor tego tekstu ma zadkie poczucie chumoru czy raczej mial zamiary bardziej agresywne. Niewazne tak czy tak dziekuje slicznie za poswiecony czas.

poloniainfo.dk

Odp: Prozba o przetlumaczenie 4 zdan
« Odpowiedź #6 dnia: 22 Cze 2007, 12:11:54 »

 

bardzo proszę o przetlumaczenie

Zaczęty przez dar_czarDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 4
Wyświetleń: 11331
Ostatnia wiadomość 24 Lip 2007, 12:41:29
wysłana przez dar_czar
Prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez diinusDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 11
Wyświetleń: 12127
Ostatnia wiadomość 05 Maj 2008, 08:08:36
wysłana przez Klingon
Prosze o przetlumaczenie

Zaczęty przez Tomek1Dział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 2
Wyświetleń: 11427
Ostatnia wiadomość 02 Kwi 2009, 17:18:06
wysłana przez Tomek1
prosba o przetlumaczenie

Zaczęty przez arciuolechDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 9214
Ostatnia wiadomość 28 Mar 2008, 18:30:56
wysłana przez Tula
Prosze zyczliwych o przetlumaczenie

Zaczęty przez ukaDział Tłumaczenia

Odpowiedzi: 1
Wyświetleń: 3033
Ostatnia wiadomość 13 Sie 2009, 23:17:21
wysłana przez goooooosc